Sakiyama Tami
|
Okinawa,Japan(오키나와어, Okinawan)
|
『 ゆらてぃくゆりてぃく』より (『흔들리며 흔들리다 』에서, From “Swaying, Swinging”) |
|
『 ホタラ綺譚余滴』より,pp.120- (『호타라 기담 여적』에서,From “Strange Stories About Hotara” ) |
|
『 ホタラ綺譚余滴』より,pp.132- (『호타라 기담 여적』에서,From “Strange Stories About Hotara” ) |
|
磯端のウタサー砂上に踊る (물가의 노래 모래 위에 춤추다,Beach Song: Dancing on the Sand ) |
|
Yvonne Adhiambo Owuor
|
Kenya(스와힐리어, Kiswahili)
|
Bahari ya Kereng`ende (『잠자리 바다』,The Dragonfly Sea ) |
|
Odi Gonzales
|
Peru(케추아어, Quechua)
|
UNMANTUU(우만투,UNMANTUU) |
|
Q’ESINTUU(케신투,Q’ESINTUU ) |
|
ARCABUZNIYOQ MAMACHA (머스킷총을 든 성녀,VIRGIN OF THE MUSKET) |
|
Ahn Sanghak
|
Korea(경상도어, Gyeongsang-do Language)
|
뒤저구꽃(Dwijeogu Flowers) |
|
아배 생각(Thinking of Dad) |
|
안동식혜(Andong Sikhye) |
|